افعال با حروف اضافه در زبان آلمانی
در زبان افعالی وجود دارد که برای بیان معنا و مفهوم عمل و یا حالتی همیشه به همراه حرف اضافه خاصی در جمله ظاهر میشوند. برای مثال فعل “علاقهمند شدن” در فارسی، همیشه به همراه حرف اضافه “به” میآید تا بتواند به درستی معنای و مفهوم خود را بیان کند. در زبان آلمانی و انگلیسی نیز چنین افعالی وحود دارد. در این پست به بررسی این افعال میپردازیم.
به جملات زیر دقت کنید:
Ich denke an dich.
من به تو فکر میکنم.
در جمله فوق، فعل “denken” برای بیان این مفهوم که شخصی دارد به شخص دیگری فکر میکند، نیازمند حرف اضافه “an” میباشد.
Was denkst du über meinen Job?
در مورد شغل من چه فکری میکنی؟
در جمله بالا نیز وضع به همین منوال است. برای بیان فکر کردن در مورد چیزی، حرف اضافه “über” فعل جمله را همراهی کرده است.
نکته مهمی که در اینجا لازم به ذکر است، این است که اسم و یا عبارت اسمی که پس از این حروف اضافه میآید، با توجه به کارکرد صرفی آن حرف اضافه، صرف میشود. در زیر برخی از حروف اضافه متصل به افعال، به همراه نحوه صرف اسم و یا عبارت اسمی پس از آنها ذکر شدهاند:
در زیر برخی از این افعال با حروف اضافه و معنیشان ذکر شدهاند.
توجه داشته باشید معنای این افعال در زمانی که بدون حرف اضافه میآیند، با زمانی که با حرف اضافه میآیند، کاملا متفاوت است. همانطور که در دو جمله بالا مشاهده کردید، حروف اضافه “an” و “über” معنای متفاوتی برای فعل “denken” ایجاد کردند.
در زیر برخی از این افعال را با حروف اضافه خود مشاهده میکنید. به نوحه صرف اسم و عبارت اسمی پس از حروف اضافه دقت کنید.
Ich arbeite bei Walmart.
Ich fahre mit dem Straßenbahn.
Er kommt aus Deutschland.
Ich sprechen mit meinem Chef.
Ich wohne bei meinem Freund.
Ich antworte ihr auf die Frage.
Erinnerst du dich an mich?
Ich freue mich auf deinen Besuch.
Ich interessiert mich für Kunst.
Kannst du dich um meine Katze kümmern?
Sie sprechen viel über Ihren Job.
Er verliebte sich in sie.
Ich warte auf dich.
دیدگاهتان را بنویسید